كلية اللغات والترجمة تحتفي باليوم الدولي للترجمة عبر ملتقى علمي و مهني


​​العميد الترجمة.jpg

حضور ترجمة.jpg

نظّمت كلية اللغات والترجمة بجامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية ملتقىً علميًا ومهنيًا احتفاءً بـ اليوم الدولي للترجمة، وذلك بالتعاون مع معهد الملك عبد الله للترجمة والتعريب و جمعية الترجمة، وبحضور أعضاء هيئة التدريس ومنسوبي الكلية وعدد من المختصين والمهتمين.​

وفي كلمته خلال الملتقى، رحّب سعادة عميد الكلية الدكتور محمد بن عبدالله الراشد بالحضور، مؤكدًا أن الترجمة لم تعد مجرد أداة لنقل المعاني، بل أصبحت ركيزة أساسية في الاقتصاد المعرفي، ورافدًا مهمًا في التحول الرقمي، ووسيلة فعالة في الدبلوماسية الثقافية. وأوضح أن هذا الملتقى يأتي ليواكب تطلعات المملكة في رؤيتها الطموحة 2030، ويجسد التزام الكلية بتقديم برامج أكاديمية ومهنية تواكب المتغيرات العالمية، وتُعِدّ خريجًا قادرًا على المنافسة والتأثير والابتكار.

كما أشار سعادته إلى أن الملتقى يهدف إلى تلاقي الطلاب والطالبات بالخبرات العلمية والمهنية وبالمستثمرين في مجال الترجمة، عبر جلسات حوارية متخصصة، وورش عمل تطبيقية، ومعرض مصاحب، تناولت موضوعات استراتيجية مثل اقتصاد الترجمة، وفرص الاستثمار في عصر الذكاء الاصطناعي، ودور سوق العمل في جذب الاستثمار الترجمي، إضافةً إلى استعراض التقنيات الذكية في ضبط الجودة وتعزيز موثوقية المخرجات.​

وفي ختام كلمته، قدّم العميد شكره لمعالي رئيس الجامعة على دعمه المتواصل لبرامج الكلية ومبادراتها النوعية، ولجميع اللجان العلمية والتنظيمية التي ساهمت في إنجاح الملتقى، وعلى رأسها قسم الترجمة برئاسة سعادة الدكتورة أميرة الثنيان، مشيدًا بجهود المشاركين في الجلسات الحوارية وورش العمل، ومؤكدًا أن هذا الملتقى يمثل فرصة حقيقية للتفاعل والتعلم وبناء جسور التعاون بين الطلبة والمختصين.



هـ م
التقييم: