برنامج أسس الترجمة التحريرية الأكاديمية

​التعريف بالبرنامج

يكتسب المتدربون المشاركون في هذا البرنامج مهارات عدة، بداية من مهارات اختيار الكتاب المفيد لمجال التخصص والذي يثري المكتبة العربية، وانتهاء بمهارات إخراج الكتاب في صورته النهائية، مروراً بمهارات معالجة وتوحيد المفاهيم والمصطلحات، وفهم وتحليل وصياغة ومراجعة النص من وإلى اللغة المصدر من خلال التطبيق الذاتي على نصوص تحريرية في تخصصهم الدقيق.

مميزات البرنامج

  • - اكتساب مهارات ومعايير اختيار الكتاب المناسب للترجمة داخل مجال تخصصه.
  • - إدراك واستيعاب اجراءات التقدم لترجمة كتاب طبقاً لقواعد ترجمة الكتب الأكاديمية المعتمدة في المعهد.
  • - إدراك واستيعاب قواعد وخطوات ترجمة الكتب والمؤلفات العلمية والأكاديمية المعتمدة.
  • - اكتساب الرؤية الثقافية البينية للنص المصدر والنص الهدف دون المساس بالمفاهيم الرئيسة لكاتب النص المصدر.
  • - استخدام التقنيات الحديثة والمواقع الشبكية المرتبطة بالترجمة استخداماً فعالاً يخدم جودة العمل المترجَم.
  • - اكتساب المهارات النوعية المساندة للترجمة مثل التفسير وتدوين الملاحظات وصياغة التوثيق والمراجع والتلخيص وتوحيد المصطلحات، وتوظيفها في تجويد العمل المترجَم.
  • - استخدام استراتيجيات التدريب النشط التي تساعد المتدربين على تخطي صعوبات ومعوقات الترجمة التحريرية المتخصصة.
  • - معالجة إشكاليات الترجمة الآلية وقضايا استخدام التقنيات الحديثة في مجال الترجمة الأكاديمية المتخصصة.
  • - مهارات تقديم العمل المترجم والتلخيص والتوثيق اعتماداً على فهم وتحليل النص المصدر، واستخدام مهارات التركيب في النص باللغة الهدف.
  • - مراعاة الخبرات السابقة التي يمتلكها المتدربين المستفيدين من هذا البرنامج سواء كانوا من أعضاء هيئة التدريس بالجامعات أو من خبراء المراكز والكراسي البحثية المختلفة.
  • - يوفر المعهد بيئة عمل حقيقية تعكس مقومات العمل في مجال الترجمة المتخصصة.


لغة البرنامج
اللغة العربية.

المستفيدون من البرنامج
أعضاء هيئة التدريس من جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية (معيد / محاضر / أستاذ مساعد / أستاذ مشارك/ أستاذ).

وقت البرنامج التدريبي
يومان تدريبيان، ويستمر اليوم التدريبي الواحد لمدة ثلاث ساعات (5 – 8 م)

مدة البرنامج التدريبي
6 ساعات تدريبية.

موعد التدريب 

14 – 15 / 2 / 1440هـ  الموافق  23 – 24 / 10 / 2018م


مكان التدريب
مقر المعهد بحي الملقا – طريق أنس بن مالك.

شهادة حضور البرنامج
 يمنح المتدرب شهادة إكمال البرنامج معتمدة من معهد الملك عبد الله للترجمة والتعريب.

لذا نأمل تعبئة الإستبيان لإستلام الشهادة.

أساليب تقييم الأداء

إستبيان برنامج أسس الترجمة التحريرية في المجال الأكاديمي

الرسوم
مجاني حيث يقتصر على أعضاء هيئة التدريس من منسوبي جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية.

معلومات إضافية
هذا البرنامج يؤهل المتدرب إلى التعاون مع معهد الملك عبدالله للترجمة والتعريب في ترجمة كتاب يتم الاتفاق عليه.