​​​​  ​1- رؤية القسم

       أن يكون قسم الترجمة رائدا في مجال الترجمة ودراساتها والبحث العلمي متمسكا بالقيم الإسلامية ومتفهما للثقافات الأخرى ومتفاعلا معها​

 ​ 2- رسالة القسم:

    ​اعداد كوادر بشرية م​ؤهله علمياِ ومهنياَ في مجال الترجمة للغات الحية بشتى مجالاتها وتمكين الطلاب من مهارة الأساسية للمنافسة في سوق العمل وتعزيز البحث العلمي

من خلال برامج اكاديمية عالية الجودة تسهم في بناء المجتمع المعرفي.

تتمحور اهداف قسم الترجمة في الاتي:

1) تلبية احتياجات سوق العمل العام والخاص بمتخصصين في الترجمة بجميع مجالاتها من ذوي الكفاءة العالية وروح المواطنة والمسؤولية واخلاق المهنة.

2) العمل على اعداد كوادر علمية متخصصة في مجالات الترجمة، من خلال العمل على صقل مهارتهم في الترجمة.

3) تأهيل كوادر ذات دراية جيدة بالترجمة من والي اللغات المختلفة تؤهلهم لدخول الحياة العملية بكفاءة وفاعلية في العديد من المجالات التنموية في المؤسسات العامة والخاصة.

4) تشجيع التأليف والبحث والتحقيق في مجال الترجمة ودراساتها ومناهجها، والعمل على إقامة الدورات التدريبية واللقاءات العلمية في مجال الترجمة.

5) تقديم خدمة تعلمية ثقافية متنوعة تفي بحاجات الطلاب واستعداداتهم في مجال الترجمة المختلفة.

6) تزويد الطالب بالأسس، والمفاهيم والنظريات والاتجاهات الحديثة في مجال الترجمة.

7) تقديم الاستشارات الفنية والعملية في مجال الترجمة من والي اللغات المختلفة.

8) العمل على توثيق الروابط بين الكلية والقسم والمجتمع من خلال طرح البرامج الاكاديمية والدورات المتخصصة التي تساهم في رفع كفاءة افراد المجتمع في مجالات الترجمة المختلفة تمشيا مع اهداف خطط التنمية ورؤية المملكة 2030.

9) توعية الطالب بمدى تنوع المنظومة اللغوية من خلال الترجمة في مجالات متنوعة المشارب.

10) تعزيز التعاون بين الكلية ومراكز الترجمة والأبحاث والدراسات في الكليات المماثلة محليا ودولياَ. ولتحقيق هذه الأهداف مجتمعة فإن الخطة الدراسية المعمول بها في قسم الترجمة بكلية اللغات والترجمة بنيت لتمد الطالب بنظريات وتطبيقات الترجمة ومبادئها وطرقها مع التعرض لقضاياها الرئيسة وهذا فضلا عن مواد لغوية أساسية الهدف منا رفع كفاءة الملتحق بالكلية لغويا ضمن دائرة المهارات الرئيسة الأربع القراءة, والكتابة, والمحادثة, والاستماع