Objetivos
1. Representar la misión global del Reino de Arabia Saudí, a través de nuestros servicios de traducción, de transmitir a beneficiarios de todo el mundo los logros de académicos, investigadores y profesores de universidades y centros de investigación en campos como las humanidades, las ciencias islámicas y las ciencias sociales.
2. Llevar a cabo la Custodia de las Dos Mezquitas Sagradas, según la visión del Rey Abdullah Ibn Abdulaziz, para conseguir una comunicación científica con los países desarrollados que nos beneficie mutuamente e impulse el diálogo interrreligioso e intercurtural.
3. Enriquecimiento cultural y científico de las distintas disciplinas científicas de la Universidad a través de la arabización de libros y referencias científicas.
4. Presentar una imagen clara de la Universidad a través del reflejo de su interés por la traducción y la arabización.
5. Traducir periódicos, libros e importantes investigaciones de la Universidad a otros lenguajes.
6. Re-Arabización de libros científicos que perdieron su origen arábico.
7. Traducción de términos científicos, compilación de diccionarios especializados en colaboración con departamentos similares de otras Universidades e instituciones científicas, y trabajar en la normalización y publicación de los mismos.
8. Ayudar a las entidades religiosas y legales en la Arabización de términos relacionados con su campo de trabajo.
9. Traducción de leyes, reglamentos, acuerdos y documentos.
10. Arabización de leyes, reglamentos, acuerdos y documentos.
11. Prestar servicios de traducción, interpretación y edición a entidades que lo soliciten dentro y fuera del Reino.
12. La realización de investigaciones relacionadas con el campo de la traducción.