​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​


​الجمعيات المتخصصة

 

الجمعية الأمريكية للمترجمينAmerican Translator Association
معهد الترجمة التحريرية و الشفهيةThe Institute of Translation and Interpreting
جمعية الترجمة العربية وحوار الثقافاتATIDA (Arabic Translation and Intercultural Dialog Association)
الجمعية الأوروبية لدراسات الترجمةEuropean Society for Translation Studies
الجمعية الأسترالية للمترجمين الفوريين  و التحريريينThe Australian Institute of Interpreters and Translators (AUSIT)
الجمعية العالمية للمترجمين  التحريريين و الشفهيينThe International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI)
الجمعية العالمية للترجمة وحوار الثقافاتThe International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS)
الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العربWorld Arabic Translators' Association (WATA)
جمعية المترجمين و اللغويين المصريينEgyptian Translators and Linguists Association (ETLA)


 

مؤتمرات (2020)

 ​

Computer-Assisted Literary Translation

Sawsane, United Kingdom

April 14-16, 2020​

 13th International Conference on Language Transfer in Audiovisual Media.

Berlin, Germany

June 8-10 , 2020

2nd International Congress on Languages, Linguistics and Translation (CILLT)

Mexico City, Ciudad Universitaria, UNAM

June 24-26, 2020

5th International Conference on Non-Professional Interpreting and Translation.

University of Amsterdam, the Netherlands

June 24-26, 2020

 

Fourth International Conference on English Language, Literature, Teaching and Translation Studies (CELLTTS).

Sarajevo, Bosnia

September 25-26, 2020 

 

Using Corpora in Contrastive and Translation Studies-UCCTS 6th edition.

Bertinoro, Italy.

September 7-9, 2020

 



Source

The Linguist List




ملتقيات(2021)


ملتقى الترجمة:

يهدف ملتقى الترجمة لتسليط الضوء على واقع مهنة الترجمة، والمشاكل والتحديات التي يواجها المترجم السعودي في قطاع الترجمة؛ وذلك من خلال جلسات حوارية تناقش أهم القضايا في ميدان الترجمة، وضم الملتقى ورش عمل تدريبية لصقل مهارات المتدربين. كما صاحب الملتقى معرض لتعزيز أواصر التواصل بين مجتمع المترجمين، والجهات ذات العلاقة؛ وأقيمت فيه أول مسابقة للترجمة السمعبصرية (ترجمة المحتوى المرئي) في المملكة العربية السعودية بالتعاون مع جامعة الاميرة نورة، وذلك لخلق أجواء تنافسية عالية بين مجتمعات المترجمين.


 ​

مبادرات
(2021)


مبادرة ترجم :

تطلق هيئة الأدب والنشر والترجمة "مبادرة ترجم" ضمن جهودها لدعم الحراك الترجمي في السعودية، وإثراء المحتوى العربي بالمواد المترجمة ذات القيمة العالية من مختلف اللغات، وتوثيق عرى التبادل الثقافي والمعرفي بين المملكة العربية السعودية والعالم. وفي سبيل ذلك تأتي "مبادرة ترجم" بعدة مسارات: المسار الأول: منح الترجمة، والمسار الثاني: الدورات الأكاديمية.

خلال الفترة ١ اكتوبر حتى ٣٠ ديسمبر من العام ٢٠٢١ ​م.






 



 

شكرا على تقييمك
تاريخ أخر تحديث:
هل أعجبك محتوى الصفحة *
السبب
السبب
تاريخ أخر تحديث: