Les objectifs:
1. Reflétant le Royaume de la mission mondiale de l'Arabie Saoudite par le biais des services de traduction de l'Institut de transmettre les réalisations de scientifiques, chercheurs et membres du corps professoral dans les universités et les centres scientifiques dans les domaines des sciences humaines, sciences islamiques et sociales en faveur des bénéficiaires à travers le monde.
2. Participer à la réalisation du dépositaire de la vision du Deux Saintes Mosquées le Roi Abdullah Ibn Abdulaziz en faire une communication savante avec les pays développés pour des avantages mutuels et de renforcer le dialogue interreligieux et interculturel
3. Enrichir le contenu scientifique et culturel des disciplines scientifiques de l'Université par les livres arabisation et de références scientifiques
4. Présenter une image claire de l'Université par le biais reflétant son intérêt pour la traduction et d'arabisation
5. Traduire des revues, des livres et de recherche distingué, délivré par l'Université, dans d'autres langues
6. Re-arabisation des livres scientifiques qui ont perdu leur origine arabe
7. Traduction des termes scientifiques, la compilation de dictionnaires terminologiques en coopération avec les départements universitaires de l'Université et d'autres établissements scientifiques et de travail sur la standardisation et de les faire connaître.
8. Aider les organismes religieux et juridique dans arabisation termes liés à leur domaine de travail.
9. Traduire les lois, règlements, accords et documents.
10. Arabisation lois, règlements, accords et documents.
11. Fournir des services de traduction, d'interprétation et d'édition à des organismes bénéficiaires à l'intérieur et l'extérieur du Royaume.
12. Faire de la recherche liées au domaine de la traduction.